Powered By Blogger

วันพุธที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2553

นิทาน"ถาดทองคำ"แบบไทยๆ

                

           ตอนแรกที่รับงานมาว่า บอกตรงๆไม่รู้จัก นิทาน"ถาดทองคำ"เรื่องนี้เลย แต่นึกไว้ในใจว่าจะวาดสไตล์แบบไทยๆนี่แหล่ะ ซึ่งจริงๆสนพ.นี้ก็ให้อิสระ เพราะไม่เขามีรูปแบบงานของสนพ.นี้อยู่ ส่วนเราแหกคอกเขามาเป็นแบบตัวเองเลย ก็โชคดีที่ พี่อนุสรณ์ บก.ศิลป์ ไม่ปฏิเสธ ได้ออกแบบเองวาดเอง ทั้งหมด 7 ภาพ ก็งานหินน่าดูเพราะคุณภาพของงานที่เราเห็นที่หลายๆคนทำไว้กับสนพ.นี้ ทำให้พยายามทำให้ดีที่สุด หลังจากพิมพ์ออกมาถึงได้รู้จักนิทานนี้ จริงๆอยู่ในนิบาตชาดก แปลจากภาษามคธ(ภาษาบาลี)ให้เป็นภาษาไทยในสมัยรัชกาลที่ 5 แปลจนครบ 550 เรื่อง พิม์ตั้งแต่ 2458-2499 เรื่องที่ดังๆหลายคนรู้จักมากมายเช่นกระต่ายตื่นตูม,นกกระยางหลอกกินปลาโคนันทิวิสาล,ถาดทองคำ,พญาวานรผู้เสียสละฯลฯ นอกจากนี้หลายเรื่องก็มีอยู่ในจิตรกรรมฝาผนังในหลายๆวัดที่สามารถหาดูได้(ภาพประกอบถาดทองคำเล่มนี้ ถือว่าอนุรักษ์งานจิตรกรรมฝาผนังแบบประเพณี เป็นรูปแบบไทยปัจจุบันหรือแบบร่วมสมัยแทนก็น่าจะได้) แต่ถ้าไม่รู้จักเรื่องราวว่านี่คือ นิบาตชาดกก็ดูอยากเหมือนกัน แล้วก็มีคนวาดเรื่องนี้มากมายหลายๆสไตล์ ตั้งแต่ศิลปินจิตรกรรมฝาผนังรุ่นปู่ทวดโน่น มาถึงครูเหม เวชกร ลงมาอีกก็เป็นรุ่นที่เห็นๆกัน มีพี่โอม รัชเวช,เรืองศักดิ์ ดวงพลา



ภาพจิตรกรรมฝาผนัง"ถาดทองคำ"จากวัดเครือวัลย์วรวิหาร ธนบุรี
(ภาพจาก 80 ชาดก สนพ.แสงแดด)





 
              เป็นเรื่องราวของพ่อค้าสองคนที่มีนิสัยต่างกัน คนหนึ่งละโมบเอารัดเอาเปรียบ อีกคนจริงใจซื่อสัตย์ กล่าวถึงบ้านหลังหนึ่งหลานกับยายอาศัยอยู่ด้วยกัน แต่ฐานะยากจนอาศัยขายสมบัติเก่าๆเลี้ยงตัว จนวันหนึ่งพ่อค้าคนแรกนำขบวนสินค้าผ่านเข้ามาในหมู่บ้าน หลานสาวของยายอยากได้กำไลสวยๆไว้ใส่เล่น จึงขอร้องคุณยายให้เอาถาดเก่าๆไปแลก ด้วยความรักหลานคุณยายจึงนำเอาถาดไปแรก แต่โดนพ่อค้าขี้โกงปฏิเสธบอกว่าเป็นของเก่าไม่มีค่าแต่แท้จริงพ่อค้ารู้ดีว่าเป็นถาดทองคำ มีค่ามาก ด้วยกลัวจะต้องแลกเปลี่ยนสินค้าจำนวนมากจึงทำเป็นไม่สนใจ แต่จะแวะย้อนมาอีกเพื่อให้ยายหลานตัดใจแลกถาดนี้เสีย หลานจึงเสียใจมาก แต่แล้วต่อมาพ่อค้าใจดีคนที่สองก็นำขบวนสินค้ามาแลกขายในหมู่บ้านเมื่อผ่านบ้านของยายหลานคู่เดิม หลานจึงรบเร้าให้คุณยายนำถาดมาแลกอีกด้วยเห็นว่าคนพ่อคนใหม่พูดจาไพเราะดูจริงใจดี ยายจึงนำถาดมาแลก พ่อค้ารับถาดนั้นมาดูก็ตกใจ และบอกความจริงกับยายหลานว่าเป็นถาดทองคำที่มีค่ามาก ขบวนสินค้าที่นำมายังมีราคาไม่เท่า แต่ยายหลานก็ตัดสินใจแลกด้วยความเต็มใจเพราะความซื่อสัตย์และความจริงใจของพ่อค้าคนนี้ จากนั้นพ่อค้าคนดีจึงลาจากไปพร้อมกับพ่อค้าใจคดโกงเดินทางย้อนกลับมาเพื่อจะมาเอาถาดทองคำ จากหลานยายคู่นี้อีกครั้ง จะเกิดอะไรขึ้นต่อจากนี้ก็น่าจะเดาได้ เรื่องนี้ให้แง่คิดทางสัจจะธรรมว่า "ความซื่อสัตย์นำมาซึ่งความสุขและความเจริญ"

         ข้อสังเกตอีกอย่างชาดกที่แปลมาจากภาษาบาลีดังกล่าวมีหลายๆเรื่องที่ซ้อนหรือแตกออกมาจากนิทานเอกอมตะของโลกอย่าง "ปัญจตันตระ" จากประเทศอินเดียประมาณ 200 ปีก่อนคริสกาล(ปัญจตันตระ แปลและวาดภาพประกอบโดย ศักดิ์ดา วิมลจันทร์) นิทาน ถาดทองคำ เล่มนี้ยังพอมีให้เห็นอยู่ งานมีลิขสิทธิ์อยู่ลงให้ดูเท่าที่ได้ ไว้หาภาพร่างลายเส้นมาลงให้ดูเพิ่มเติมวันหลังครับ

2 ความคิดเห็น:

น้อย 089-783-9197 กล่าวว่า...

เรียน......คุณtuping
ผมรบกวนขอสอบถาม จะพิมพิ์หนังสือชาดกแจก 3เรื่อง รวมกันเป็น 1เล่ม
1.ถาดทองคำ
2.ช้างพญาสีลวะ
3.ตำนานกระต่ายในดวงจันทร์
http://tongsu-tuping.blogspot.com/2010/09/blog-post_08.html
เรื่องละ 5 ภาพ จะใช้ให้ทันแจกในงานฉลองพระอุ
โบสถ วัดพระธาตุดอยกวางคำ เดือนมีนาคม จะทันไหมครับ
น้อย 089-783-9197
http://www.dhammakid.com/board/1oo1aaadon1ao/oaeoueaeoaead-%28aaaeao%29/

tuping กล่าวว่า...

เรื่องที่ลงในบล็อกเจ้าของสิทธิเป็นของ สนพ.ห้องเรียนครับ หนังสือที่พิมพ์แจกน่าจะทันครับ อนุโมทนา สาธุด้วยครับ